网易首页 > 读书频道 > 文化新闻 > 正文

村上春树文学在台湾的翻译与文化

2009-10-31 17:20:44 来源: 网易读书 举报
0
分享到:
T + -

作者 / 张明敏

出版社 / 联合文学出版社有限公司

出版日期 / 2009/10/26

定价 / NT$380

1985年,村上春树藉赖明珠的笔,与台湾读者相遇,截至目前为止,村上春树作品译文发表已累积177笔,相关评论报导1143笔;如此惊人数据,张明敏全数收藏。村上狂,你,一定要拥有!

我们所认知的村上春树,是真的村上春树吗?当全世界读者皆浑然未觉时,村上狂,你,必须看清楚!

台湾是村上风潮的热力传送点,村上春树对台湾读者,总是特别的关爱,完整的村上发展史,村上狂,你,不能不知道!

村上春树的出版品,版本百百种,营销策略各出奇招,村上春树竟然变成色情小说?作为情人节最佳礼物的《挪威的森林》,竟成为「18禁」?村上狂,你,错过会后悔!

Norwegian wood名为《挪威的森林》为何是一场美丽的误会?男主角的好友竟然有三个名字──Kizuki、木月、木漉,哪个才是真名?村上狂,你,讲错会害羞!

这是一本专业的研究著作,却充满出奇不意的趣味,可以打直脊梁庄重阅读,也可以斜坐半躺轻松品味。一本书,可以引发不同的阅读态度;就如同村上春树的作品,每人嚼文滋味各有不同。

有人说,村上风,是由译者创造出来的,但张明敏却要告诉你──每个人心中,都有一个和别人不一样的村上春树!

刘琪鹏 本文来源:网易读书 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

高级感满满的演讲是怎样炼成的?

态度原创

读书推荐

精彩推荐

精彩推荐
海淘品牌

热点推荐

阅读下一篇

返回网易首页 返回读书首页