网易首页 > 读书频道 > 正文

网易读书专稿:借书展营销中国?急不得

2009-10-19 10:07:06 来源: 网易读书 举报
0
分享到:
T + -

网易读书独家约稿(/LIKE 因为中国是本届法兰克福书展主宾国,这一在德国举办的书展从来没有像今年那样得到中国媒体和读者的关注,也正因为中国这几年是世界的热门话题,全世界媒体创纪录有1.5万名记者参加、关注本届书展,或者说借法兰克福书展这个大卖场看中国。从营销公关角度,德国人大赚一笔,那中国呢?

莫言在书展开幕式上曾开玩笑说,中国作家多也算是中国的一个国情,于是浩浩荡荡100多名中国作家来到遥远的法兰克福“小团圆”,中国文学界男男女女老老少少倾巢而出,为中国代表团造声势。有些作家如莫言、余华,他们在西方有一定知名度,他们几个累死累活在展馆和法兰克福城市各个角落穿梭,令他们疲惫不堪。可是真的又有多少外国媒体和当地读者认得他们呢?他们的演讲、朗读会、对话、见面会等书展活动能吸引到的海外媒体和德国读者数量并不太多。尽管有同传提供,能安心坐下来完整听完的外国人士还是不算太多,他们中能现场提问的更为少见。中国作家与西方读者的交流无论在文学还是历史文化上依然有阻碍。可是,同样是在西方并不知名的台湾作家、学者,他们在一个不起眼的角落举行的相关讲演活动,却能吸引到比中国作家们更多的外国观众。台湾作家、学者们。能在书展上作言之有物、饶有趣味的讲演是一个重要方面,相反中国作家们的表现太过随意。另外,台湾作家都是直接用英文讲演和交流,直接扫除了与西方的交流障碍,而中国作家的意见都要通过并不太靠得住的同传。顾彬批评中国作家英文差,至少从这个方面看,还是有道理的。所以,此次中国作为主宾国参加书展,也许依然只是中国文学与世界交流的起点,对话才刚刚开始。

法兰克福书展是洽谈、交易图书版权的集市。中国拥有全世界最高的贸易顺差,但中国的版权贸易则一直处于严重逆差。以主宾国身份参加的中国,此次终于在版权输出方面又有了不小的增长。可是,看看各大出版社提供的版权输出新闻,这些所谓的版权输出图书大部分都带着“出版工程”二字,这些书大部分在中国都没有太大的是大众市场,就算版权输出了,能在多大程度上促进西方民众对中国的了解?在法兰克福书展上,版权输出也讲“工程”,中国出版界的“工程”特色,也被带到了法兰克福。

而真正代表一个国家版权贸易水平的文学类图书版权输出,成绩并不明显,这与中国文学在世界上的影响力相一致。所以,版权贸易不只是一个单纯的“输出”问题,它和中国各个方面在世界上的表现息息相关,急不得。

(本文作者LIKE为本届书展参展商)

sun 本文来源:网易读书 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

社交达人构建高层次社交圈必用方法

态度原创

读书推荐

精彩推荐

精彩推荐
海淘品牌

热点推荐

阅读下一篇

返回网易首页 返回读书首页