网易首页 > 读书频道 > 正文

法兰克福书展台湾作家举行演讲活动

2009-10-17 10:41:24 来源: 网易读书 举报
0
分享到:
T + -
当地时间16日下午,台湾学者王德威、作家杨照和张大春在法兰克福张大春书展台湾馆集中举行了三场别开生面的演讲活动。张大春在演讲中说道,很幸运地是在过去六十年间,台湾这个小岛上的正统教育架构之中,一直在使用“繁体字”,以有别于中国大陆多年通行使用的简体字。

台湾学者王德威

台湾作家张大春

台湾作家杨照

网易读书16日发自法兰克福 (文/刘琪鹏) 16日下午,学者王德威、作家杨照和张大春在法兰克福张大春书展台湾馆集中举行了三场别开生面的演讲活动,他们分别从历史、诗歌以及汉字的角度,描述了中国特别是台湾的过去与现状。

杨照深情朗诵台湾诗人作品

杨照在演讲中主要谈到了台湾在这百年中经历了日据、光复、国民党入台等复杂历史后,它的文化和语言也糅杂了中国大陆的、台湾本省的、日本、西方等多元的因素。所以台湾诗歌表现出诗歌元素的多元性,中国古典的、日本文学的、西方现代的,都可以在台湾诗歌中找到。另外一方面,因为国民党入台后相当长时间内,台湾的社会空气也比较紧张,散文不能写,小说也不能直接写政治,大家都很担心,最后只有诗歌可以表达作家和知识分子的心声,因为他们可以把诗歌写的非常复杂充满隐语,把政治的诉求包裹在语言中,以此来逃避检查机关。他认为“台湾现代诗歌的发展受到特殊社会历史的影响,从而形成其独特性。”演讲结束,他深情朗诵了台湾诗人洛夫的诗歌,在场读者都听得如痴如醉。

张大春当场吟诵汉乐府诗 引发台湾馆热潮

张大春以“中国书写”为题,讲述了汉字的起源与发展过程。他觉得很幸运地是在过去六十年间,台湾这个小岛上的正统教育架构之中,一直在使用这种写起来笔画繁多、认起来意义复杂、思索起来仿佛取之不尽用之不竭的字,它被称为“繁体字”,以有别于中国大陆多年通行使用的简体字。“当我们写下每个像‘书’一样的繁体字的时候,我们都知道:那不是一个字而已。”

张大春在演讲过程中,不仅当场“泼墨”为观众现身说法,活动最后还吟唱了一曲曹操的《短歌行》,引发了中外读者的强烈兴趣。

sun 本文来源:网易读书 责任编辑:王晓易_NE0011
分享到:
跟贴0
参与0
发贴
为您推荐
  • 推荐
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 时尚
  • 科技
  • 军事
  • 汽车
+ 加载更多新闻
×

社交达人构建高层次社交圈必用方法

态度原创

读书推荐

精彩推荐

精彩推荐
海淘品牌

热点推荐

阅读下一篇

返回网易首页 返回读书首页